Reisende, die medizinische Geräte an Bord bringen

Reisende, die medizinische Geräte an Bord bringen

Wir prüfen, ob Ihre Geräte für den Lufttransport zugelassen sind. Bitte informieren Sie uns im Voraus über den Batterietyp.

innerjapanische Flüge
internationale Flüge

Die Symbole „Innerjapanisch“ und „International“ weisen auf Serviceunterschiede zwischen innerjapanischen und internationalen Flügen hin. Inhalte, die nicht mit einem Symbol gekennzeichnet sind, gelten sowohl für innerjapanische als auch für internationale Flüge.

Reservierungen

Bitte informieren Sie den ANA Disability Desk über medizinische Geräte, die Sie an Bord verwenden möchten, sowie über Hersteller, Produktname, Modell, Größe, Batterietyp usw.

Bestimmte medizinische elektronische Geräte können an Bord verwendet werden. Da einige elektronische medizinische Geräte bei der Verwendung Funkwellen aussenden können oder deren Batterietyp als Gefahrgut eingestuft sein kann, müssen wir im Voraus bestimmen, ob Ihr Gerät für den Transport und die Verwendung an Bord geeignet ist. Bitte verwenden Sie für die Benachrichtigung das Blatt für medizinische elektronische Geräte (Medical Electronic Equipments Sheet).

Reisende, die ein tragbares Sauerstoffgerät oder ein künstliches Beatmungsgerät mit an Bord nehmen, müssen das von ANA dafür vorgesehene MEDIF-Formular (Medical Information Form) einreichen.

Wenn Sie medizinische Geräte mitbringen, die nicht unter dem Sitz vor Ihnen verstaut werden können, müssen Sie ein Ticket für einen weiteren Sitzplatz kaufen. Weitere Informationen zur zulässigen Gepäckgröße an Bord finden Sie unter Gepäck.

  • * Wenn ein AED usw. eine Schere umfasst, darf die Schere nicht an Bord mitgenommen werden.

Da die unten angeführten Geräte nicht als Gefahrgut kategorisiert sind, ist in den folgenden Fällen keine Benachrichtigung im Voraus erforderlich.

  • Mitführen und Verwenden von Insulinspritzen (Injektionsnadeln), Epinephrin-Autoinjektoren für verordnete Medikamente usw. an Bord
  • Tragen von Herzschrittmachern oder Metallimplantaten im Körper
  • Tragen von Stomabeuteln

Batterien

Bitte bereiten Sie die erforderlichen Batterien selbst vor. Da einige Batterietypen und -kapazitäten nicht an Bord verwendet oder eingecheckt werden dürfen, informieren Sie uns bitte im Voraus.

Bitte beachten Sie, dass medizinische Geräte nicht mit der Steckdose der Flugzeugsitze verwendet werden dürfen, da diese keine stabile Stromversorgung liefern.

Wir empfehlen Reisenden, die ein tragbares Sauerstoffgerät oder ein künstliches Beatmungsgerät an Bord verwenden, Batterien für eine Zeitdauer von 150 % der erwarteten Flugzeit vorzubereiten.

Bevorzugte Sitzplätze

Aus Sicherheitsgründen sind für Kunden, die Unterstützung benötigen, möglicherweise keine Sitzplätze im Notausstiegsbereich verfügbar. Wir bitten Sie daher, sich vorab an die ANA Disability Desk zu wenden.

  • * Der Ihnen zugewiesene Sitzplatz kann aufgrund von Änderungen des Flugzeugtyps oder aus anderen unvermeidlichen Gründen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • * Bei einigen Inlandstarifen in Japan sind keine Online-Vorabreservierungen von Sitzplätzen möglich.

Verlängerungsgurte

Mit diesem Gurt kann der an einem Sitz befestigte Sicherheitsgurt verlängert werden. Er kann zur Befestigung medizinischer Geräte an Sitzen sowie für Passagiere mit größerem Körperumfang verwendet werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den ANA Disability Desk.

Codeshare-Flüge

Für Codeshare-Flüge, die von unseren Partnerfluggesellschaften durchgeführt werden, gelten die Bestimmungen der betreffenden Fluggesellschaft. Die Betreuungsleistungen auf solchen Flügen können von denen bei ANA abweichen. Weitere Informationen erhalten Sie von der Partnerfluggesellschaft, die den Flug direkt durchführt.

internationale Flüge

Reisende, die ein tragbares Sauerstoffgerät oder ein künstliches Beatmungsgerät an Bord eines von ANA durchgeführten Flugs verwenden müssen, müssen den Flug mit einer ANA-Flugnummer reservieren.

Boarding

Check-in

Bitte beachten Sie, dass Ihre medizinischen Geräte am Check-in-Schalter auch dann überprüft werden, wenn Sie uns im Voraus benachrichtigt haben.

  • Name des medizinischen Geräts
  • Name des Herstellers
  • Name des Produkts
  • Modell

Ungefähre Ankunftszeit am Flughafen

Bitte kommen Sie früh genug am Flughafen an, damit genügend Zeit für alle erforderlichen Abläufe bleibt.

innerjapanische Flüge

60 Minuten vor Abflugzeit

internationale Flüge

120 Minuten vor Abflugzeit

Sicherheitskontrolle

Reisende mit Herzschrittmacher, implantierbarem Kardioverter-Defibrillator (ICD) u.ä. (implantierte medizinische Geräte), Insulinpumpen, Blutzucker-Messgeräten (CGM) usw. (subkutan implantierte medizinische Geräte), sowie Reisende, die Bedenken hinsichtlich der Beeinträchtigung medizinischer Geräte haben und Rücksicht bezüglich medizinischer Behandlungen benötigen, können sich vor der Sicherheitskontrolle und der Prüfung des Zustands des Reisenden an das Sicherheitspersonal wenden.

Wir können eine Sicherheitskontrolle in Form einer Abtastkontrolle anstelle eines Metalldetektors oder eines Körperscanners durchführen.

Pre-Boarding Service

Der Pre-Boarding Service steht Passagieren mit Betreuungsbedarf zur Verfügung.

Wenn Sie den Pre-Boarding-Service nutzen möchten, teilen Sie dies den Flughafenmitarbeitern am Abfluggate bitte mit. Sobald die Vorbereitungen im Flugzeug abgeschlossen sind, können Sie vor den anderen Passagieren an Bord gehen. Bitte beachten Sie, dass dieser Service je nach Flugstatus möglicherweise nicht verfügbar ist.

Hinweis

Einige der oben genannten Modelle von medizinischen Geräten verfügen über eine Funktion zum Aussenden von Funkwellen.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Einstellung in den Flugmodus ändern (in dem keine Funkwellen ausgesendet werden), wenn Sie das Gerät in der Kabine verwenden.

Ankunft

Wenn Sie Unterstützung beim Verlassen des Flugzeugs angefordert haben, bleiben Sie bitte sitzen, bis unser Personal an Ihren Sitzplatz kommt, um Sie aus dem Flugzeug zu begleiten. Unser Personal begleitet Sie bis in den Ankunftsbereich oder zu der Person, von der Sie abgeholt werden. Zögern Sie nicht, uns Fragen zu stellen. Bitte fordern Sie diesen Service bei Ihrer Reservierung an, oder wenden Sie sich an den ANA Disability Desk .