Diese Seite enthält Informationen zu Serviceausrüstung und -einrichtungen, die am Flughafen und an Bord des Flugzeugs verfügbar sind. Bitte beachten Sie, dass einige Ausrüstungsgegenstände nur an bestimmten Flughäfen, in bestimmten Flugzeugtypen oder nur in Japan verfügbar sind.
Bei Mietgegenständen, die im Voraus reserviert werden müssen, wenden Sie sich bitte an den ANA Disability Desk.
Reisende mit medizinischen Anforderungen oder körperlichen Beeinträchtigungen können an den folgenden Flughäfen an einem speziellen Serviceschalter besondere Betreuungsleistungen erhalten. Fragen Sie an diesem Schalter nach, wenn Sie Hilfe benötigen.
Flughafen | Terminal | Schalternummer |
---|---|---|
Tokio (Haneda) | Innerjapanische Flüge Terminal 2 | 2/F-Schalter 8 neben Sicherheitskontrollpunkt B 2/F-Schalter 12 neben Sicherheitskontrollpunkt C |
Tokio (Haneda) | Internationale Flüge Terminal 2 | 3. Stock neben dem Informationsschalter |
Tokio (Narita) | Innerjapanische Flüge Terminal 1 | 1/F Schalter Nr. 3 |
Tokio (Narita) | Internationale Flüge Terminal 1 | 4/F |
Sapporo (Neu-Chitose) | Innerjapanische Flüge | 2/F Schalter Nr. 1 |
Nagoya (Chubu) | Innerjapanische Flüge | 3/F Schalter Nr. M5 |
Osaka (Itami) | Innerjapanische Flüge Süd-Terminal | 1/F Schalter Nr. 7 |
Osaka (Kansai) | Innerjapanische Flüge Terminal 1 | 2/F Schalter Nr. 2 |
Osaka (Kansai) | Internationale Flüge Terminal 1 | 4/F Schalter Nr. A20 |
Flughafen Fukuoka | Innerjapanische Flüge | 1/F Schalter Nr. 1 |
Okinawa (Naha) | Innerjapanische Flüge | 3/F Schalter Nr. 1 |
Passagieren, die einen Rollstuhl nutzen oder den Vorgang im Sitzen durchführen möchten, bieten wir auch niedrige Schalter an.
Diese Empfangsschalter haben genau die richtige Höhe für Passagiere, die einen Rollstuhl nutzen oder den Vorgang im Sitzen durchführen möchten.
Diese Bereiche sind ausschließlich für Passagiere im Rollstuhl reserviert.
Breite Durchgänge für einfache Passierbarkeit
Mehrzweck-Waschräume
Hinweisschilder
Hier erhalten Sie weitere Informationen zu Lounges von ANA und ANA-Partnern überall auf der Welt.
Um eine reibungslose Kommunikation mit Kunden, die Gehör- oder Sprachschwierigkeiten haben, sowie mit Kunden aus dem Ausland zu ermöglichen, haben wir an den Flughäfen in Japan eine Schreibtafel und eine Kommunikationshilfe installiert. Es gibt zwei Arten von Kommunikationshilfen: Eine Papierversion und eine elektronische Version. Die Papierversion ist in vier Sprachen verfügbar (Japanisch, Englisch, Chinesisch und Koreanisch), und die elektronische Version bietet Informationen in 17 Sprachen*.
Schreibblöcke
Kommunikationstafel (Papier- und elektronische Versionen)
Damit unsere Mitarbeiter klarer und leichter zu verstehen sind, stehen Kommunikationshilfen zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich an einen Mitarbeiter von ANA, wenn Sie diese Hilfsmittel verwenden möchten.
Wenn Sie den zweidimensionalen Code mit Ihrem Smartphone scannen, wird gleichzeitig die Interaktion zwischen Ihnen und dem Flughafenpersonal in Gebärdensprache und Lautsprache übersetzt.
Erkennt die Sprache der Mitarbeiter und zeigt sie als Text an.
Mitarbeiter, die sich beim Kenntnistest für Gebärdensprache für Stufe 4 oder höher qualifiziert haben, tragen ein Gebärdensprachabzeichen und können unter Anwendung von Gebärdensprache behilflich sein. Zögern Sie nicht, uns um Unterstützung zu bitten.
An den Sicherheitskontrollen wurden Kommunikationstafeln installiert. Um die Sicherheitskontrollen für Personen mit Gehörbeeinträchtigungen und für ausländische Staatsangehörige zu erleichtern, können sowohl das Personal als auch die Passagiere die Tafel benutzen, indem sie darauf zeigen.
Die Tafel ist in Japanisch, Englisch, Chinesisch und Koreanisch verfügbar.
Ein Rollstuhl des Flughafens kann Sie direkt zu Ihrem Sitzplatz im Flugzeug bringen.
Die großen Räder sind abnehmbar, und die Armlehnen lassen sich einklappen, damit sie durch die schmalen Gängen in der Kabine passen.
Obwohl sie mit Handfelgen ausgestattet sind, eignen sie sich nicht für das Selbstfahren über weite Strecken.
In manchen Flughäfen gibt es Rollstühle aus Kunstharz (nicht Metall), auf die Metalldetektoren nicht reagieren. Wenn die großen Räder entfernt werden, können sie auch in den Gängen an Bord des Flugzeugs verwendet werden.
49 Flughäfen in Japan, ausgenommen Flughafen Rishiri
Dieser Flughafenrollstuhl eignet sich für größere Passagiere am Flughafen. Dieser Typ kann nicht an Bord von Flugzeugen verwendet werden.
Dieser Flughafenrollstuhl kann vollständig in die waagrechte Position gebracht werden. Dieser Typ kann nicht an Bord von Flugzeugen verwendet werden. Die waagrechte Position ist während der Reise nicht verfügbar.
Dieser vollständig winkelverstellbare Rollstuhl steht Reisenden zur Verfügung, die Schwierigkeiten haben, aufrecht zu sitzen. Dieser Rollstuhl kann im Flugzeuggang verwendet werden.
Rollatoren sind verfügbar, um unseren Reisegästen dabei zu helfen, sich am Flughafen zu frei zu bewegen.
Dieser Rollator ist mit einem höhenverstellbaren Griff und einem großen Bremshebel ausgestattet und bietet eine sichere und bequeme Möglichkeit, sich innerhalb des Flughafens zu bewegen.
Er verfügt außerdem über einen Korb, der sowohl als Sitz als auch als Fach für Ihre persönlichen Gegenstände dient.
Wenn Sie einen Rollator verwenden möchten, teilen Sie dies unserem Schalterpersonal am Abflugdatum bitte mit.
(Dieser Service kann nicht im Voraus reserviert werden.)
Am Flughafen Tokio-Haneda am Passagierterminal 2 stehen den Passagieren, die für den Weg bis zum Boarding Gate auf Grund von Beeinträchtigungen Unterstützung benötigen, elektrische Wagen zur Verfügung. Da wir keine Reservierungen im Voraus annehmen können, wenden Sie sich bitte direkt an die Mitarbeiter am Schalter.
Wir kümmern uns um Ihren Rollstuhl mit größter Sorgfalt, indem wir ihn mit Original-Schutzhüllen oder -abdeckungen von ANA versehen.
Wenn Sie die App herunterladen, können Sie die Ankündigungen am Boarding Gate nachverfolgen und auf Ihrem Smartphone anzeigen.
Außer Japanisch werden auch Englisch, Chinesisch und Koreanisch unterstützt. Die Texte können in die Sprache Ihrer Wahl übersetzt und angezeigt werden.
Dieses breite Boarding Gate ist für Passagiere geeignet, die Rollstühle, Kinderwagen und Gehhilfen benutzen.
Dies ist eine Fluggastbrücke ohne Stufen. Personen in Rollstühlen können diese problemlos passieren.
Mit dieser Rampe können Reisende beim Boarding unterstützt werden.
An Flughäfen, an denen Fahrstühle für den Einstieg oder Rollstuhl-Treppenlifte nicht verfügbar oder bereit sind, werden Fahrtragen eingesetzt.
Sie können sitzen bleiben, und das Personal bringt Sie die Treppe hoch und runter sowie zu Ihrem Sitz in der Kabine.
Sapporo (Neu-Chitose), Tokio (Haneda), Tokio (Narita), Nagoya (Chubu), Osaka (Itami), Osaka (Kansai), Osaka (Kobe), Fukuoka, Okinawa (Naha), Wakkanai, Okhotsk Monbetsu, Memanbetsu, Asahikawa, Nemuro Nakashibetsu, Kushiro, Hakodate, Aomori, Odate-Noshiro, Akita, Shonai, Sendai, Fukushima, Hachijojima, Niigata, Shizuoka, Toyama, Komatsu, Noto, Okayama, Hiroshima, Iwakuni, Yamaguchi Ube, Tottori, Yonago, Hagi-Iwami, Takamatsu, Tokushima, Matsuyama, Kochi, Saga, Oita, Kumamoto, Nagasaki, Tsushima, Goto Fukue, Miyazaki, Kagoshima, Miyako, Ishigaki
Dies ist ein spezielles Flughafenfahrzeug, das mit einer Hebevorrichtung ausgestattet ist. Wenn das Boarding über Treppen erfolgt, kann der Passagier im Rollstuhl mit dem Fahrstuhl direkt bis zur Flugzeugtür angehoben werden.
Sapporo (Neu-Chitose), Tokio (Haneda), Tokio (Narita), Nagoya (Chubu), Osaka (Itami), Osaka (Kansai), Fukuoka, Okinawa (Naha)
Mit dem Rollstuhltreppenlift können Rollstühle die Fluggasttreppe überwinden.
Bei manchen Flugzeugtypen ist er unter Umständen nicht verfügbar.
Tokio (Haneda), Tokio (Narita), Nagoya (Chubu), Osaka (Itami), Fukuoka, Okinawa (Naha), Rishiri, Hakodate, Okayama, Matsuyama, Kumamoto, Miyako, Ishigaki
Dies ist eine Option für den Einstieg in das Flugzeug, wenn kein Passagierfahrstuhl oder Rollstuhltreppenlift verfügbar ist. "S-Max" ermöglicht mit seinem Antrieb einen sanften Einstieg beim Auf- und Absteigen von Treppen und bei der Einnahme des Sitzplatzes in der Kabine, während der Reisende sitzen bleibt.
Tokio (Narita), Osaka (Itami), Ochotsk Monbetsu, Sendai, Fukuoka
Einige Sitze in der Economy Class auf innerjapanischen und internationalen Flügen verfügen über bewegliche Armlehnen. Die Position dieser Sitze hängt vom Flugzeug ab.
Bitte teilen Sie uns mit, wenn Sie einen solchen Sitz wünschen, da nicht alle Sitze am Gang mit diesen Lehnen ausgestattet sind.
Es stehen spezielle Rollstühle zur Nutzung an Bord zur Verfügung. Bitten Sie den Flugbegleiter um Hilfe, wenn Sie diese benötigen.
Sie können die Rollstuhlbremse nicht selbst aktivieren.
Manche Flugzeuge verfügen über eine rollstuhlgerechte Toilette an Bord. Wenden Sie sich an einen Flugbegleiter, wenn Sie auf dem Weg zum Waschraum und zurück Unterstützung benötigen. Im Waschraum wird keine Unterstützung angeboten.
Wir haben eine Kommunikationshilfe auf den mobilen Tablets unserer Flugbegleiter installiert und verwenden sie für die Kommunikation mit Kunden, die Gehör- oder Sprachschwierigkeiten haben, sowie ausländischen Kunden. Das Tablet verfügt über 17 Sprachoptionen*.
Die linguistische Unterstützung erfolgt nicht nur in Schriftform, sondern auch verbal. Die Geräte sind für unterschiedlichste Reisende, unter anderem für Passagiere mit Beeinträchtigungen, von Nutzen.
Flugbegleiter, die sich beim Kenntnistest für Gebärdensprache* für Stufe 4 oder höher qualifiziert haben, tragen ein Gebärdensprachabzeichen und können unter Anwendung von Gebärdensprache behilflich sein. Zögern Sie nicht, uns um Unterstützung zu bitten.
Für blinde Reisende sind Broschüren über die Notfallausrüstung in der Kabine in Brailleschrift erhältlich (auf Japanisch und Englisch). Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an einen Flugbegleiter.
Der Flugbegleiter erklärt die Sitzausstattung und die Einrichtungen an Bord, einschließlich der Toilette.
Einige der in „TSUBASA - GLOBAL WINGS“ veröffentlichten Artikel sind in Brailleschrift und als Audio (vorgelesen von Flugbegleitern) kostenlos in der Kabine verfügbar.
Bei Verwendung
Tragen werden oben an den Sitzen befestigt. Die Position der Trage ist je nach Flugzeug unterschiedlich. Mit Ausnahme einiger Flugzeugtypen stehen Vorhänge zur Verfügung, die außer beim Start und bei der Landung verwendet werden können.
Da der Passagier aus Sicherheitsgründen angeschnallt wird, kann er seine Positionen nicht ändern oder zur Toilette gehen. Medizinische Geräte werden auf den Sitzen unter der Trage platziert. Weitere Informationen zur Reservierung erhalten Sie unter Reisende, die eine Trage benötigen.
Für Reisende, die Schwierigkeiten haben, in einer aufrechten Sitzposition zu bleiben, stehen kostenlose Sitzhilfen zur Verfügung.
Weitere Informationen zur Reservierung finden Sie unter Reisende, die eine Sitzhilfe/einen Stützgurt benötigen.
Ein Stützgurt ist ein zusätzlicher Gurt, der den Oberkörper in Position hält. Stützgurte stehen kostenlos für Reisende zur Verfügung, die aufgrund einer Beeinträchtigung Schwierigkeiten haben, eine aufrechte Sitzposition zu halten.
Weitere Informationen zur Reservierung finden Sie unter Reisende, die eine Sitzhilfe/einen Stützgurt benötigen.
Kissen und Decken können kostenlos ausgeliehen werden, um die Sitzposition zu stabilisieren, indem die Kissen in den Lücken zwischen den Sitzen und dem Körper positioniert werden.
Weitere Informationen zur Reservierung finden Sie unter Reisende, die eine Sitzhilfe/einen Stützgurt benötigen.
Aufgrund eingeschränkter Mobilität bei Krankheiten, Knochenbrüchen oder einigen anderen Beeinträchtigungen kann ANA die „Beinauflage“ für Reisende anbieten, die Schwierigkeiten haben, den Fuß auf den Boden zu stellen.
Eine Reservierung im Voraus ist erforderlich.
Die Sauerstoffzufuhr kann im Bereich von 0,25–6,0 Liter pro Minute eingestellt werden.
Eine Reservierung im Voraus ist erforderlich.
Die Sauerstoffzufuhr kann im Bereich von 0,25–5,0 Liter pro Minute eingestellt werden.
Informationen zur Verwendung von Sauerstoffflaschen finden Sie in den Anweisungen für Sauerstoffflaschen:
Passagiere, die Sauerstoffflaschen ausleihen möchten, müssen zuvor ein MEDIF-Formular (Medical Information Form) einreichen. Die Anzahl der zur Miete bereitgestellten Sauerstoffflaschen wird entsprechend den ärztlichen Angaben auf dem MEDIF-Formular hinsichtlich des Sauerstoffbedarfs des Reisenden bereitgestellt.
Das Formular können Sie hier herunterladen.
Aufhänger für Infusionen für Reisende, die intravenöse Infusionen, Nahrungsergänzungsmittel usw. benötigen, sind kostenlos erhältlich.
Eine Reservierung im Voraus ist erforderlich.
Die Kabine ist mit medizinischer Ausrüstung ausgestattet, damit bei verletzten Passagieren Erste Hilfe geleistet werden kann.
Stethoskop, digitales Blutdruckmessgerät, Beatmungsgerät (Beatmungshilfe, Ambulanztasche), Pulsoximeter usw.
Darüber hinaus stehen auch andere häufig verwendete rezeptfreie Medikamente für kranke Passagiere zur Verfügung.
Medikamente gegen Reisekrankheit, Schmerzmittel, Verdauungshilfen usw.
Wir empfehlen Ihnen, Ihre eigenen Medikamente mitzubringen.
Die Kabine ist mit medizinischem Zubehör ausgestattet, das von freiwilligen Ärzten bei Auftreten eines medizinischen Notfalls während des Fluges verwendet werden kann.
CPR-Ausrüstung zur kardiopulmonalen Reanimation mit medizinischen Instrumenten zur Entfernung von Fremdkörpern aus den Atemwegen werden auf allen internationalen Flügen an Bord geladen.
Endotracheales Intubationsgerät, Blutzucker-Messgeräteset, Aspirator usw.
Zur weiteren Stärkung unseres Notfallsystems an Bord sind alle Flugzeuge mit einem AED ausgestattet – einem medizinischen Gerät, das elektrischen Strom an das Herz senden und Kammerflimmern aufgrund eines Myokardinfarkts oder anderen Symptomen beseitigen kann.
Die derzeit an Bord befindlichen AEDs sind mit einer Funktion zur Überwachung des Herzrhythmus ausgestattet. Auf dem hellen LCD-Farbdisplay des AED werden die Elektrokardiogramm-Kurven angezeigt, die eine genaue Analyse der Symptome des Passagiers ermöglichen.
Mit diesem Gurt kann der an einem Sitz befestigte Sicherheitsgurt verlängert werden.
Er kann zur Befestigung medizinischer Geräte an Sitzen sowie für Passagiere mit größerem Körperumfang verwendet werden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den ANA Disability Desk.
Bitte geben Sie die an Bord zur Verfügung gestellten Verlängerungsgurte beim Aussteigen an einen Flugbegleiter zurück.